南島誌ORA NUI 4 (New Zealand and Taiwan Special Edition) 英文
- 商品型號: 9789574459049
- 出版社: 龍登出版
- 編/作者: 台灣藝術家
- 出版年月: 2020-12
- 庫存狀態: 1
- $700
According to the widely accepted Austronesian Migration Theory, the Māori people of New Zealand descend from the indigenous tribes of Taiwan, whose ocean-going sailing technologies meant they were able to migrate widely. As a result of this movement of people, New Zealand and Taiwan share genealogical, linguistic, and cultural connections. In this ground-breaking special edition of the Māori literary journal Ora Nui, writings and artworks by the Indigenous peoples of New Zealand and Taiwan are presented side-by-side. The resulting journal is a rich offering of short fiction, poetry, creative non-fiction, essays, and visual art from more than 50 contributors.
(根據南島民族遷移理論,毛利人的祖先源於廣泛播遷的台灣原住民部落。因為民族遷徙,紐西蘭和台灣的原住民有著家系、語言和文化上的關聯。作為一本毛利文學叢書,本書《Ora Nui 南島誌》特別具開創性,將台灣和紐西蘭原住民作家及藝術家的作品並陳,呈現豐富的短篇小說、詩、散文、非文學及視覺藝術等作品。)
近20年的南島遷移理論,絕大多數支持南島民族在超過四千年前由台灣島嶼遷移到太平洋其他地區。紐西蘭毛利人也屬於南島民族之一,2012年紐西蘭由Anton Blank創刊的《Ora Nui》文學誌,宗旨為幫新一代毛利創作者發聲與國際讀者對話,繼第二期與澳洲原住民創作者和第三期與歐洲創作者合作後,第四期選擇與毛利人血緣歷史的連結甚深,並有科學嚴謹考證南島語族的發源地「台灣」為主題。
《Ora Nui 4 南島誌》收錄超過五十位台灣和紐西蘭創作者,廣納文學、視覺藝術、非文學創作和南島文化研究等多元題材。感謝文化部南向翻譯與出版交流計畫補助,龍登出版總策畫,書林發行。本刊的發行對象是社會意見領袖,文化政策、原住民機溝單位,圖書館,研究院所機構等。許多在Ora Nui發表過的作者和藝術家,後來都受邀出版或舉辦藝術展。
*Ora Nui:毛利文,意思是健康成長。
目錄
Contents
1 Foreword
2 Introduction—Taiwan
3 Introduction—New Zealand
4 Visual arts, poetry & short fiction
5 Aziembry Aolani
7 Badai 巴代
10 Cassandra Barnett
12 Anton Blank
20 Nigel Borell
24 Jacqueline Carter
26 Gerry Te Kapa Coates
29 Gina Cole
38 Kaling Diway 陳勇昌
40 Kristy Dunn
41 Amber Esau
47 Anahera Gildea
49 Teoti Jardine
50 Robert Jahnke
54 Hinemoa Jones
58 Kelly Joseph
66 Kahu Kutia
71 Arihia Latham
74 Idas Losin 宜德思 · 盧信
76 Steve Lovett
80 Eval Malinjinnan 依法兒·瑪琳奇那
84 Faisu Mukunana 劉武香梅
91 Claudine Muru
92 Etan Pavavalung 伊誕 · 巴瓦瓦隆
98 Reretan Pavavaljung 磊勒丹 · 巴瓦瓦隆
102 Sakuliu Pavavaljung 撒古流 · 巴瓦瓦隆
109 Kiri Piahana-Wong
111 Michelle Rahu Rahu Scott
117 Vaughan Rapatahana
129 Syaman Rapongan 夏曼·藍波安
133 Aimee Ratana
137 Jean Riki
145 Reihana Robinson
148 itih a taos 根阿盛
161 Apirana Taylor
164 Stacey Teague
166 Anne-Marie Te Whiu
168 Donna Tupaea-Petero
170 Iona Winter
176 Briar Wood
181 Austronesian studies
182 Ubange Aruladenge 柯玉卿
188 Kuo-Fang Chung 鍾國芳
198 Gerry Te Kapa Coates
206 Yu-wen Fu 傅鈺雯
216 Darryl Sterk 石岱崙
223 Creative non-fiction and essays
224 Marino Blank
227 Chan Chang 張正
231 Chih-fan Chen 張芷凡
234 Paelabang Danapan 孫大川
239 Joshua Hema
245 Nadine Anne Hura
252 Liyan 立言
260 Sung Hwan Bobby Park
267 Pairang Pavavaljung 許坤仲
271 Ger-Er(Hegel) Tsai 蔡格爾
作者介紹
台灣藝術家
台灣藝術家包括:
排灣族藝術世家三代:
1. 第一代:許坤仲
2. 第二代: 兄: 撒古流.巴瓦瓦隆 (第20屆國家文藝獎美術類藝術家得主)
3. 弟: 伊誕.巴瓦瓦隆 (2017年世大運開幕式活力島嶼篇章採用作品)
4. 第三代: 磊勒丹.巴瓦瓦隆
5. 宜德思 · 盧信,泰雅族/太魯閣藝術家,曾於2012年獲得Pulima藝術獎首獎
6. 依法兒·瑪琳奇那,布農族藝術家,曾獲2016 第三屆Pulima藝術獎。
7. 陳勇昌,阿美族藝術創作者
 
 女權、人權、228相關議題作家包括:
1. 劉武香梅,鄒族樂野村(lalauya)人。<親愛的Aki,請您不要生氣>同名散文集,女書店出版
2. 張正,燦爛時光東南亞主題書店創辦人,長期關注新居民議題。
3. 蔡格爾,編制的舞台劇《白話》,關於白色恐怖、308基隆大屠殺。
4. 立言,<爸爸什麼時候才能回家?>關於美麗島事件受難者家屬的故事繪本。
 
 其他作家包括:
1. 巴代,卑南族作家、台南大學台灣文化研究所碩士,台灣原住民筆會會長。
2. 夏曼·藍波安,達悟族作家、文學作家、人類學者
3. 根阿盛,賽夏族人,歷經都市原住民生活改進協會副主席、輔導員、頭目,賽夏旅北同鄉會、賽夏文化促進會會長。
4. 柯玉卿,魯凱族母語老師、詩人、業餘手紋魯凱族研究工作者。
5. 鍾國芳,中央研究院 生物多樣性研究中心代理博物館主任/ 副研究員。
6. 傅鈺雯,高雄大學西洋語文學系系主任。
7. 石岱崙,現任教於香港嶺南大學翻譯系,長期致力台灣文學英譯工作。翻譯作品包括吳明益的小說作品《複眼人》、《單車失竊記》等。
8. 張芷凡,清華大學臺文所副教授、政治大學中文系博士,研究專長為族裔文學與文化、口傳文學與田野調查、清代台灣族群文化史、台灣原住民文獻研究。
9. 孫大川,卑南族人、臺灣原住民作家,曾任原住民族委員會主任委員、前監察院副院長,「山海文化雜誌社」創辦人。
10. 立言出版:<爸爸什麼時候才能回家?>
11. 作者:王醒之,輔仁大學心理學博士,作家。
12. 繪者:王傑,畫家、巴塞隆納大學美術博士。

