首頁 » 商品目錄 » 本土e冊 » 文學 » 【將本站加入書籤】 我的帳號  購物車內容  結帳   

NT$580

落地轉譯:臺灣外文研究的百年軌跡

■簡介 檢視與分析百年來西方文學知識的引進、翻譯和探討, 如何從清末的「西學東漸」, 經殖民、冷戰與解嚴, 形塑了當前外文研究的建制與發展。 《落地轉譯:臺灣外文研究的百年軌跡》擷選重要的變化與論辯,以突出形塑外文研究的體制性力量;同時對幾個重要案例──奠基學人、重要機構、關鍵論辯與新興領域──進行分析,以掌握外文研究的知識生產與時代、社會與西方學術的互動,思考其流轉與變異,並藉此回顧,重新測定外文研究自身的價值與意義。究竟,西洋文學與思想如何在落地轉譯的跨國行旅中成為我們的「外文研究」?外文學者以文學思想的譯介來適應與超克殖民現代性的努力,又如何定義與突破外文「之外」的想像,挑戰自由人文主義的基本設定?

商品規格

作者: 王智明
出版社: 聯經
出版年月: 2021/11
ISBN序號: 9789570861051
該商品上架日期 2022年 01月 15日.
評論
快速尋找
 
使用關鍵詞尋找您想要的商品.
進階搜尋
0 商品