首頁 » 商品目錄 » 本土e冊 » 原住民 » 【將本站加入書籤】 我的帳號  購物車內容  結帳   

NT$350

人物傳記/ 公公、狗和貓:懷約翰傳記

■簡介 公公、狗和貓:懷約翰傳記 ti VUVU katua Vatu katua ngiaw 聖可倫巴教會交誼廳內有一面宣教牆,三片木製牆板上用金黃字體整齊記錄著1885到1989這一百零四年間,總共差遣了八十三位宣教師往普天下去…..懷約翰牧師就是其中一位。 懷約翰(Revd John Whitehorn) 1925年10月7日生於馬來西亞吉降坡,父親為英國長老教會牧師,自小隨父親事奉四處遷移。後在第二次世界大戰末期赴亞洲戰場,曾駐紮在印度、新加坡及香港等地,因緣際會學習日語,後協助戰犯法庭的翻譯。 戰後於1951至1970年受英國長老教會差派來台灣宣教,期間致力於排灣語聖詩和聖經翻譯,並曾擔任台灣基督長老教會山地宣道處理事、助理幹事與玉山神學院代理院長,對台灣原住民文字宣教事工有重大貢獻。 本書由作者借助口述訪談及相關文章編譯,忠實呈現懷約翰的生平及他的宣教經歷,特別是童年跟隨父親遷徙及學習成長的過程、二次大戰軍旅期間在亞洲的跨文化和學習日語的經驗,以及決心投入福爾摩沙宣教的新路歷程等。 在主要的篇幅中,作者相當詳細的描述懷約翰在排灣族的宣教工作、與本地翻譯同工之間的關係、使用羅馬字系統遭遇的挫折,以及他實地走訪排灣族各個部落的細微觀察和觀感,都是非常寶貴的歷史資料。 ■目錄 推薦序 共9篇 序章  劍橋那把原住民禮刀 第一章:隨牧師父親事奉牽徙 第二章:前進亞洲的軍旅生涯 第三章:福爾摩沙的呼聲 第四章:初見台灣 第五章:投入排灣族宣教 進入山林的宣教先驅 第六章:學排灣話從「頭」開始 第七章:羅馬字vs注音符號之役~聖詩翻譯 第八章:耕耘生命的靈糧 ──聖經翻譯 第九章:部落行腳 第十章:舉家來台服事 宣教師的矛盾 ──1961年懷約翰筆述 第十一章:忙碌的山居生活 ──代理玉山神學書院院長 第十二章:十九年事奉的里程碑 ──新約聖經出版 第十三章:回到英國重新開始 第十四章:十六年後的重逢 ──翻譯舊約聖經 宣教師的孩子們 第十五章:與台灣聯繫逾半世紀的情感 他們眼中的懷約翰 後記 看見主愛的溫暖與光芒 跋  沒有道理不介紹這位約翰讓台灣人認識 附錄 懷約翰之所見所思

商品規格

作者: 蔡依珊
出版社: 財團法人台灣基督長老教會台灣教會公報社
出版年月: 2016/10
ISBN序號: 9789865637347
該商品上架日期 2023年 05月 08日.
評論
快速尋找
 
使用關鍵詞尋找您想要的商品.
進階搜尋
0 商品